KOMMUNIKATION OG DISKURS
Sproget afstemmes af senderen efter
målgruppen, dvs de, der kommunikeres til. Sproget er også udtryk for magtforhold.
Når man siger
noget på en måde, så andre ikke forstår det, er det udtryk for magt.
"Magtens sprog" kan undersøges ved hjælp af diskursanalyse. I en kommunikationssituation er
der som regel en sender og en modtager. Der er et budskab (message) eller meddelelse, der
sendes. Og som regel vil senderen forsøge at udforme budskabet, så den givne målgruppe kan forstå det. 
De fleste sendere er
i mere eller mindre grad bevidst om modtagerens evne til og
forudsætninger for at forstå et givet budskab. Derfor vil man forsøge
at udforme budskabet, så det kan forstås. En teksts læsevenlighed
kan måles igennem lix-tallet, på engelsk readability index. Man kan
f.eks. beregne readability ved at copypaste teksten i en readability index calculator. Det kan give nogle ideer om, hvor målgruppebevidst senderen er. Lovsprog har et højt lix-tal. Lovsprog beskyldes ofte for at være
uforståeligt for almindelige mennesker. Ønsket om præcision og utvetydige
(unequivocal) definitioner er vigtigere end kravet til, at budskabet skal kunne
forstås. Det er ønsket om større præcision, kombineret med ønsker om større grad
af nuancering, der gør, at skriftsproget er mere formelt og ”svært”. I
talesproget tillader vi mange tvetydigheder (ambiguities). Vi har jo muligheden
for at kombinere meddelelsen med signaler sendt via kropssproget, mimik,
gebærder, fagter, etc., der kan medvirke til klargøring af, hvad der menes. Diskurs
En diskurs kan være flere ting afhængig af, om man er på et
mere overordnet samfundsmæssigt plan, eller man dykker ned i en tekst. . En
diskurs er for de første en måde at italesætte virkeligheden på. Virkeligheden
er ikke "virkelig" til stede for os, før vi har sat ord på den. Hvis vi taler om
democracy, hvad taler vi så egentlig om? Det er ikke the House
of Commons (Underhuset) i sig selv. Det er jo bare en bygning, en masse
mursten, glas, stole og tæpper, og det er ikke nødvendigvis
"demokratisk", hvad der foregår derinde. Hvad der er "demokrati",
afhænger af diskursen, måden, hvorpå vi taler om fænomenet. Man kan
også sige, at "demokratiet" bliver til i sproget, i diskursen. For det
andet koncentrerer diskursanalyse sig om tekstanalyse. Det vil sige,
man ser på, hvordan teksten/taleren bruger sproget (ordforråd,
grammatik og sætningers opbygning og sammenhæng) for at komme med en
sammensat besked, der skal påvirke omgivelserne. Tekstanalysen er forbundet med en social praksis, dvs den sammenhæng
sproget bruges i, f.eks. et klasselokale, en bodega eller et redaktionslokale på
en avis. På den måde kan der være forskellige såkaldte diskursive praksiser.
Man ser altså i diskursanalyse dels på, hvordan tekster og kommunikation
bliver til som følge af rådende magtforhold og tidens trends, dels på, hvordan
taleren/teksten vælger ud blandt de mulige ord og sætningernes mulige opbygning.
Bruges der mange fremmedord eller bruges der hverdagssprog? I
diskursanalyse indgår således ud over selve teksten også den sociale sammenhæng
den bruges i. Og man ser på andet end tekster, f.eks. også samtale,
multimedietekster (TV, Internet). Teksten bliver til et system af tegn, der
indgår i en social sammenhæng.

Note: Semiotik: Videnskaben om tegn. Når vi har et fælles sprog og
en fælles kultur, indgår tegnene i fælles meningssammenhænge. De ændrer sig
løbende som følge af ændringer i samfundet og kulturen. Når man f.eks. siger
ordet "ghetto", forstår man noget bestemt ved det i det danske samfund. Man
forstod noget andet ved ordet i et andet samfund i et andet århundrede. Figuren
viser, hvordan en diskursanalyse indeholder dels en lingvistisk analyse af
ord/tegn og tekster, dels en analyse af selve diskursen, dvs hvordan er teksten
produceret og distribueret, og hvordan skal den forstås, og endelig spørgsmålet
om, hvordan den samfundsmæssige og kulturelle ramme har indflydelse på
diskursens udformning .
En dominerende diskurs er en diskurs, der vinder
frem i forhold til og dominerer andre diskurser. Et eksempel er New
Labour diskursen, der vandt frem i Storbritannien i 1990’erne. Tony
Blair (premierminister fra 1997-2007) kan således bruges som eksempel på en
politiker, der italesatte virkeligheden på en ny måde. Han indførte en ny
socialdemokratisk diskurs i Storbritannien, hvor han brugte sociologen Anthony
Giddens teorier om senmodernitet til at sige, at Labours samfundsmodel skulle
fornys som led i tilpasning til et fleksibelt samfund, hvor man bliver sig
globalisering og marked bevidst på en anden måde end tidligere. Derfor opgav man
f.eks. tanken om nationalisering af virksomheder. Partiet skiftede navn til New
Labour. Tydeligere kunne det ikke siges, at en ny diskurs var indført.
Det blev en ny dominerende diskurs i Storbritannien, der medførte f.eks.
Charter schools, foundation hospitals, måder at ”forny” den
offentlige sektor på, idet denne blev set som ”betonagtig” og præget af for
tungt bureaukrati og planlægning. Endelig var Blairs globaliseringsdiskurs
også med til at fortolke for briterne, hvad det vil sige, at man er en del af et
"internationalt samfund", og derfor kan være "nødt til at agere", når der sker
noget andre steder i Verden. Den tredimensionelle model

I
den inderste kerne i den tredimensionelle model er teksten (niveau 1).
Udenom (niveau 2) er omstændighederne, hvorunder teksten er blevet
til/produceret, og betingelserne for dens modtagelse (læsning, lytning,
etc). Det tiver tilsammen en diskurspraksis, altså et begreb for
udøvelsen af diskursen. I det tredje niveau ligger de
historisk-kulturelle og samfundsmæssige processer, der danner ramme for
den diskursive praksis. De giver nogle mulighedsbetingelser for,
hvordan diskurserne kan udøves. Der er forskel på, hvordan der blev
skrevet romaner i England i 16-1700-tallet, og hvordan det gøres i dag.
På det samfundsmæssige plan foregår en kamp om diskurser,
jvf eksemplet nedenfor om, hvordan ledende politikere i
Storbritannien har talt om optøjerne i London i sommeren 2011. Det er
vist i modellen ovenover som de overordnede samfundsmæssige faktorer
(klasser, magtforhold og økonomisk udvikling), der både sætter
rammebetingelser og indgår i et spil af gensidig påvirkning (dialektik)
mellem samfund og diskurs. . Vi
er vant til at se en tekst som ord, kommaer, punkturmmer, etc, og hvor
det er givet, at det, der står, er rimelig uforanderligt. I
diskursanalysen ser man det ikke sådan. Her ser man ordenes og
sætningernes betydning som flydende, fordi de forstås forskelligt af
forskellige mennesker, og fordi de indgår i kommunikationssituationer
og påvirkes af den sociale praksis, de udøves i. Sproget og dets
udøvelse er et kulturelt og samfundsmæssigt fænomen. Når det ene
menneske hører ordet "globalisering", tænker det på McDonalds, Coca
Cola, Store internationale banker og andre "kapitalistiske
virksomheder", der dominerer verden. Et andet menneske ser tværtimod en
masse muligheder for at kunne investere og tage job i et andet land.
Begrebet skifter betoning efter den diskursive praksis. Den økonomiske
udvikling har medvirket til, at "globalisering" er blevet til et ord,
der er kommet på alles læber. Magtforhold og tilhørsforhold til sociale
klasser/grupper kan påvirke, hvordan ordet bruges. Hvis man er
højtuddannet bankmand, der behersker flere sprog og arbejder
internationalt, kan man have et andet forhold til ordet end den
uuddannede arbejdsløse, der ser trusler om at det måske bliver
yderligere svært at få et job. Hvordan laver man så en diskursanalyse? Man
kan bevæge sig imellem de forskellige niveauer (figuren ovenover) og
se, hvordan de kan påvirke kommunikationssituationen gensidigt. Man kan
f.eks. ifølge Fairclough stille følgende spørgsmål: Vocabulary: Question 1: What
experiential values do words have (hvilken oplevelses- og værdimæssig
toning har ord, f.eks. "Globalisering" og "demokrati")? - What classification schemes are drawn upon (hvordan klassificeres ord)? - Are there words which are ideologically contested (ideologisk omstridte ord, f.eks. "ghetto" , "integration", etc? - Is there rewording or overwording? - What ideological significant meaning relations (synonymy, antonomy (ord, der er modsatte betydningsmæssigt)) are there between words?
Question 2 What relational values do words have? - Are there euphemistic expressions (f.eks. "omstilling" i stedet for "fyring" af arbejdere)? - Are there markedly formal or informal words?
Question 3 What expressive values (udtryksmæssig værdi) do words have?
Question 4 What metaphors are used?
Grammar: Question 5 - Is agency unclear (er det uklart, hvem den handlende/subjekt er)? - Are processes what they seem? - Are sentences active or passive? - Are sentences positive or negative? Question 6 - Are the pronouns we and you used and if so how? Question 7 What expressive values do grammatical features have? - Are there important features of expressive modality?
Cohesion: Question 8 How are (simple) sentences linked together? - What logical connectors (logiske forbinderord) are used? -
Are complex sentences characterized by coordination or subordination
(sam- eller underordnelse (ex. paratakse og hypotakse) i komplicerede
sætninger)? - What means are used for referring inside and outside the text (hvordan refereres i teksten og ud af teksten)?
Eksempel 1
Diskursanalyse
kan laves på alle typer af tekster (og herunder også billeder, film,
m.m.). Det gælder om at se teksten i den sociale sammenhæng, som en del
af en diskursiv praksis. The Guardian har leveret et fint eksempelmateriale i sin dokumentation af the London Riots (optøjerne) i sommeren 2011, og hvordan de blev italesat af både deltagere, medier og politikere. Der
var stor forskel på premierminister David Camerons og
oppositionslederen Ed Milibands diskurser. De havde hver især
såvel description (narrativ/fortælling) om the riots og tilhørende
prescription ("hvad bør gøres?"). Cameron lagde i sin fortælling
vægt på sit billede af "broken Britain", uregerlige unge, der havde
fået en dårlig opdragelse, ofte som følge af brudte familier:
fraværende fædre og enlige mødre, der ikke magter opgaven.
Prescription: Retslige sanktioner/straf, mere politi, men også
styrkelse af familier og offentlig moral. Miliband
lagde i sin fortælling vægt på de sociale problemer som følge af
nedskæringspolitik og arbejdsløshed. Præskriptivt var han enig i, at
samfundet naturligvis må skride ind og stoppe ødelæggelserne, men
derudover også samfundets opgave m.h.t. at skaffe jobs, uddannelse og
boliger til de unge.
Niveau 1:Cameron siger i en af sine taler om the riots: If we want to have any hope of mending (reparere/heale) our broken society, family and parenting (forældreskab) is where we've got to start. I've been saying this for years, since before I was Prime Minister, since before I was leader of the Conservative Party. So: from here on I want a family test applied to all domestic (indenrigs-) policy. If
it hurts families, if it undermines commitment, if it tramples over the
values that keeps people together, or stops families from being
together, then we shouldn't do it. (kilde: The Guardian). Teksten er præget af de inkluderende pronomin "we". Der er gentagelser: since og af et underordnende, betingende og underordnende fobinderord: if.
Disse if'er bruges som forbinderled til den vigtige test, han vil lave,
der viser, hvordan han sætter familiværdien i centrum i sin "broken
society" diskurs. Kommende indenrigspolitiske tiltag skal måles op
imod, om de gavner eller svækker familien. Ordet "test" er valgt, da
det understreger, at der er et element af videnskabelig kommittedhed i
fremgangsmåden. Han sætter sig på niveau med den intenderede
målgruppe ved en relativt simpel sætningsopbygning (paratakse) og
udtryk som "is where we've got to start". Der bruges en
verbalmodalitet som udvidet tid til at understrege det handlingsprægede og processuelle
i diskursen: "I've been saying this for years" (#/I've said this for years).
Opgave: Eksempel: Hvilke diskurs udfolder Barack Obama i vedlagte tale? Og hvordan har diskursen ændret sig i denne tale? Hvorfor sker der denne diskursændring?
Eksempel 2 DISKURSER OMKRING MASS SHOOTINGS I USA2012
blev et rekordår for masseskyderier i USA. 81 døde og 88 sårede. Årsagerne er
komplekse, som Barack Obama er inde på i teksten herunder, der stammer fra hans
tale i Newtown efter et af de værste i USA's
historie.NewTown massakren med 27 ofre førte til en større
selvransagelse i USA. Det gør den veloplagt som emne for undersøgelse af
diskurser og diskursive praksister. Det gælder såvel udlægning af
årsagskomplekser som forslag til løsninger. Er det den amerikanske
våbenlovgivning - enhver amerikaners såkaldte grundlovssirkede ret til at bære
våben, for at kunne forsvare sig. - Og er problemet da løst med en stramning
af våbenlovgivningen.
Eller ligger problem og løsninger i
socialisationen af børn og unge i USA: De omsiggribende og meget benyttede
computer- og videospil med voldsnarrativer? Opdragelsen i hjemmene? Det
øgede antal skilsmisser?
Eller ligger der en selvstændig forklaring i
øget frekvens af psykosociale sygdomme, især skizofreni? Det sidste
spørgsmål førte til formulering af diskurser om sindssygdom/mental illness, som
enten biologisk-biokemisk/neurologisk problemkompleks, eller et problemkompleks
bestemt af kommunikationsformer og socialisation (Laingsk antipykiatridiskurs
blev forsøgt genoplivet)..
Eller kan det hele slet og ret forklares ved
"det onde"? - Hvordan det så skal defineres?
USA er blevet sammenlignet
med Kina, hvor adgangen til våben er langt mere begrænset. Samtidig med angrebet
i Newtown var der et lignende i Kina - uden de samme konsekvenser, fordi
angriberen ikke havde skydevåben:
Cultural diversity and settings for discourse Why different access to assault
weapons? Why not stricter weapons control? Why more regulation in China
than in the USA? Different poverty - affluence levels in the two countries -
what is the significance of that? Different values -
collectivism versus individualism Marlboro man versus “new
man” Different cultures and roles in police forces? None Dead' in
China: Sensible Laws vs. Maniacal Attacks
December 15, 2012 Common
Dreams |
' Et
eksempel på niveau 1 og 2 ovenover (Obamateksten herunder). Teksten kan analyseres
lingivistisk-grammatisk for at vise noget om talerens sprogbrug og hermed dennes
intention. I dette tilfælde en form for forførelse. Han bruger "vi" for at
understrege, at det er et fælles problem, og han vil gerne have tilhørerne over
på sit standpunkt, der er, at nu må det stoppe. Nu må amerikanerne til at
acceptere, at våbenloven skal strammes. Den diskursive praksis er talens
udbredelse og mangfoldiggørelse i et væld af amerikanske medier, lige fra Det
hvide Hus' hjemmeside, over aviser, online journals, youtube, etc. I den
sociokulturelle praksis kommer magtrelationer til udtryk. Vi kom f.eks. hurtigt
til at høre om den meget magtfulde National Rifle Association, den såkaldte
våbenlobby, og dens syn på mass shootings. Det formuleres f.eks. i diskursen, at
det er ikke våbnene i sig selv, der er problemet. Det er dem, der håndterer
våbnene... Det kulturelle kommer f.eks. ind i den overordentlig store
respekt for forfatningen, f.eks. The second Amendment: A well regulated Militia, being necessary to the
security of a free State, the right of the people to keep and bear Arms, shall
not be infringed.
Amerikanerne tager her ikke hensyn til, at denne tekst er lavet i
en helt anden historisk kontekst, hvor der faktisk kunne være en vis fornuft i,
at man kunne være nødt til at danne militser for at kunne forsvare sig imod en
overmagt. Situationen i det 21. århundrede er imidlertid en ganske
anden.
LINKS:
http://www.cnn.com/2012/12/16/us/connecticut-nancy-lanza-profile/index.html
http://www.latimes.com/news/nationworld/nation/la-na-connecticut-shooting-20121219,0,676133.story
http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2012/dec/21/sacred-text-us-gun-habit
http://www.commondreams.org/view/2012/12/30-4 (om Icarus
project)
Psychological
reasons?
Kan det forudses? - den psykologiske diskurs. Søgen
efter motiv.
The
Anerchist Soccer Mom's Story
Uddrag: President Obama’s
Newtown speech (16.12.12. Newtown):
…….Since I’ve been President, this is the fourth time we have come
together to comfort a grieving community torn apart by a mass shooting. The
fourth time we’ve hugged survivors. The fourth time we’ve consoled the families
of victims. And in between, there have been an endless series of deadly
shootings across the country, almost daily reports of victims, many of them
children, in small towns and big cities all across America -- victims whose --
much of the time, their only fault was being in the wrong place at the wrong
time.
We can’t tolerate this anymore. These tragedies must end. And to
end them, we must change. We will be told that the causes of such violence are
complex, and that is true. No single law -- no set of laws can eliminate evil
from the world, or prevent every senseless act of violence in our
society.
But that can’t be an excuse for inaction. Surely, we can do
better than this. If there is even one step we can take to save another child,
or another parent, or another town, from the grief that has visited Tucson, and
Aurora, and Oak Creek, and Newtown, and communities from Columbine to Blacksburg
before that -- then surely we have an obligation to try.
In the coming
weeks, I will use whatever power this office holds to engage my fellow citizens
-- from law enforcement to mental health professionals to parents and educators
-- in an effort aimed at preventing more tragedies like this. Because what
choice do we have? We can’t accept events like this as routine. Are we really
prepared to say that we’re powerless in the face of such carnage, that the
politics are too hard? Are we prepared to say that such violence visited on our
children year after year after year is somehow the price of our freedom?
..... Source: http://www.huffingtonpost.com/2012/12/16/obama-newtown-speech_n_2313295.html |
Hvilken oplevelses- og værdimæssig toning har
ord, f.eks. "hug" og "survivori" "community torn apart")? - Ideologisk
omstridte ord, f.eks. "power" , "this office", etc? - Er der
ordgentagelse? - Hvad er den ideologiske betydning af synonymer/antonymer,
f.eks. Magt/afmagt, action/inaction?
Hvordan er ord forbundet med hinanden? - Er
der eufemismer (f.eks. "politics" i stedet for "state power/law")? - Hvad er
der af formelle/uformelle ord, f.eks. "hug"?
Hvilken udtryksmæssig værdi/valeur har bestemte
ord, f.eks. "freedom"?
Bruges der
metaforer?
- Er sætninger
aktive eller passive (det meddeles, at ....)? så det fremgår, hvem agens er,
eller det ikke fremgår?
Hvilke pronominer (stedord) bruges, f.eks. "I",
"we". Hvorfor bruges disse pronominer?
Hvordan forbindes sætninger med
forbinderord/konjunktioner, f.eks. "because" - årsag. Hvordan stilles der
retoriske spørgsmål?: "Are we really prepared to say....." Hvorfor svares der
ikke på dem?
|
|